無料翻訳サービスとして、「エキサイト 翻訳」をたまに使っています。「マジカルゲート」も、使い勝手は同じ様な感じです。
英語・独語・中国語・韓国語などから直接和訳できる無料翻訳サービス
インパルスジャパンは1日、他言語翻訳サービス「マジカルゲート」に、日本語と英語、ドイツ語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、ポルトガル語がそれぞれ相互に翻訳できる「テキスト翻訳」サービスを追加した。無料で利用できる。
翻訳結果を比べてみました。エキサイト 翻訳のデフォルトの日本語文章を英語に変換してみました。両方とも似た結果ですが、何かちょっと違和感がある様な・・?
【原文】
「こちらに翻訳したい文章を入力してください。」
【エキサイト 翻訳結果】
Please input sentences that want to translate into here.
【マジカルゲート翻訳結果】
Input the sentence which wants to translate into here, please.